全国30教室を展開。東京でトップクラスの中国語教室「リリアン中国語スクール」

2017年1月12日 更新

意見をサラッと聞きたい!

どんな仕事においても会議は欠かせないものです。中国のビジネスシーンでも会議は多く、自分の意思をしっかり伝え、相手の意見を聞き出す事はとても重要です。今回はそんな会議をスムーズに、そして有意義な内容にする為の中国語をご紹介します!

180 view お気に入り 0

#03 皆の意見をサラッと聞きたい!

今回のよく使う中国語フレーズ

みなさんのご意見をお聞きしたいです。

「我想听听大家的意见!
(Wǒ xiǎng tīng ting dà jiā de yì jiàn!)」

私たちが集団生活をする上で、欠かせないのが会議ですよね!会議には、友達同士の小さな話し合いから、家族会議、さらには会社の方向性を決定する大事な会議まで、様々な形があります。中国でもビジネス現場では会議が多すぎると言われ、特に責任者や管理職は常に多くの会議に追われ、本来の業務に時間を費やせないことに悩まされていると言います。今回は、そんな会議を円滑かつスムーズに進めるために役立つフレーズをご紹介します!

フレーズと文法の解説

「我想+動詞」は♯1でもご紹介したように、自分の意志や希望を表します。つまり「私は~したい」という意味です。「听听」は動詞を重ねる表現の一つで、「ちょっと聞く、聞いてみる」という意味です。これらの意味を表す動詞を重ねる表現は、♯2でもご紹介したように、他に「听一听」、「听一下」の形があります。3つの形の意味はまったく同じです。また、「的」は修飾や所有関係を表し、名詞・代名詞の後ろに置きます。日本語の「の」と似ていますが、中国語の場合、日常会話の中で自分の家族や所属を言う場合は、「的」を省略することが多いです。例えば、「私の母」は「我妈妈」、「私の学校」は「我们学校」と言います。

応用フレーズ編

①我有一个问题。
(Wǒ yǒu yí ge wèn tí。)
質問が一つあります。

②有不同意见的吗?
(Yǒu bù tóng yì jiàn de ma?)
違う意見の方いますか?

③同意的请举手。
(Tóng yì de qǐng jǔ shǒu。)
賛成の方は手を挙げてください。

④我们少数服从多数吧。
(Wǒ men shǎo shù fú cóng duō shù ba。)
多数決で決めましょう!
※「少数服从多数」は直訳すると、「人の少ないほうが人の多いほうに従う」という意味で、日本語の「多数決で決めよう」という時にこのように表現するのが一般的です。

⑤今天先谈到这里吧。
(Jīn tiān xiān tán dào zhè lǐ ba。)
今日の議論はここまでにしましょう。

単語

听(tīng)        聞く
大家(dà jiā)       皆さん
意见(yì jiàn)      意見
有(yǒu)        ある、いる、持っている
一个(yí ge)       一つ、一個
问题(wèn tí)      質問、問題
不同(bù tong)     異なる、違う
同意(tóng yì)      賛成する、同意する
举手(jǔ shǒu)     挙手する
少数(shǎo shù)   少数、少数の
服从(fú cóng)     従う、服従する
多数(duō shù)     多数、多数の
今天(jīn tiān)      今日
先(xiān)        先に、まず、ひとまず、いちおう
谈(tán)        討論する、議論する
到(dào)        ~まで、~までに
这里(zhè lǐ)      ここ
10 件

この記事のキーワード

この記事のキュレーター

Lilian中国語教室 Lilian中国語教室

おすすめの記事

今注目の記事

中国語レッスンの無料体験お申込みや、コースや教室についてのご質問など
まずはお気軽にお問合わせください。

page-top