全国30教室を展開。東京でトップクラスの中国語教室「リリアン中国語スクール」

2017年7月11日 更新

お酒飲めますか?

306 view お気に入り 0

#19 お酒飲めますか?

今回のよく使う中国語フレーズ

お酒飲めますか?

「你会喝酒吗?会/不会/会喝一点。
(Nǐ huì hē jiǔ ma? Huì/Bú huì/Huì hē yì diǎn。)」

中国ビジネスでは食事のことが何かと話題になりますね。特によく聞くのがお酒に関することです。お酒の席は日本の宴会以上に商談をしたり、顧客との関係を作る大事な機会なのです。それだけに「郷に入れば郷に従え」という言葉の通り、中国の宴席マナーを知っておくことはとても重要ですね。例えば商談の宴席で、乾杯に関して、日本では最初に一回だけビールで乾杯したらそれで終わりますが、中国の白酒(Bái jiǔ)での乾杯はそれぞれのお客さんと行います。初めて知り合う人が自分のところにやってきて、乾杯を薦めてきたら、乾杯をして、それを飲み干さなければなりません。これなら「お酒が飲めない人は中国で仕事ができないのか」。もちろん、そんなことはありません、中国人でも飲めない人はたくさんいます。その場合は最初に相手にきちんと伝えておきましょう!このような習慣の違いをきちんと理解して、絶好のビジネスチャンスを掴みましょう!

フレーズと文法の解説

「会」は助動詞の一つで、「~ができる」という意味です。主に、学習や努力によって習得して身につけた能力を指します。中国では喫煙と飲酒も習得することと考えられているので、「会」を使います。一方、もう一つ「できる」の意味を持つ助動詞「能」の場合は、条件が整って実現可能なことや、身体能力、或いは物の機能や効能など、本来“習得”と関係ないことを言う場合に用います。例えば、「私はお酒が飲めますが、今日は運転をしなければならないので飲めません。」と中国語で言いたい場合、「我会喝酒,可是今天我要开车,不能喝。」となります。

応用フレーズ編

①随意随意。
(Suí yì suí yì。)
ご自由に。(全部飲み干さなくてもよい)

②我以茶代酒。
(Wǒ yǐ chá dài jiǔ。)
お酒の代わりにお茶を飲むよ。
※「以~代~」は、書き言葉の表現で、「~をもって~の代わりとする」という意味です。中国ではお酒が飲めない人がよくこのように言って、その場の雰囲気を壊さずに切り抜けることができます!

③你喝啤酒还是白酒?
(Nǐ hē pí jiǔ hái shì bái jiǔ?)
ビール飲みますか?それとも白酒飲みますか?

④别客气,再喝一杯吧!
(Bié kè qi, zài hē yì bēi ba!)
遠慮しないで、もう一杯どうぞ!

⑤不能再喝了。
(Bù néng zài hē le。)
もうこれ以上飲めません。

⑥够了够了。
(Gòu le gòu le。)
十分十分。

単語

会(huì)(習得して)~ができる
喝(hē)飲む
酒(jiǔ)お酒
随意(suí yì)自由に、随意に
以(yóu nì)(古語)~を以て
代(xián)~の代わり
啤酒(fú wù yuán)ビール
还是(zài)それとも
白酒(shàng)中国のお酒、白酒
别客气(liǎng píng)遠慮しないで、どういたしまして
能(pí jiǔ)(条件が備わって)~ができる
够了(yǒu)足りる、十分
9 件

関連する記事 こんな記事も人気です♪

意見をサラッと聞きたい!

意見をサラッと聞きたい!

どんな仕事においても会議は欠かせないものです。中国のビジネスシーンでも会議は多く、自分の意思をしっかり伝え、相手の意見を聞き出す事はとても重要です。今回はそんな会議をスムーズに、そして有意義な内容にする為の中国語をご紹介します!

この記事のキーワード

この記事のキュレーター

Lilian中国語教室 Lilian中国語教室

おすすめの記事

今注目の記事

中国語レッスンの無料体験お申込みや、コースや教室についてのご質問など
まずはお気軽にお問合わせください。

page-top